donotgogentleintothatgoodnight分析

2022年5月21日—詩歌中的”良夜thatgoodnight”是詩人用來比喻死亡的意思,串聯到電影中的情節,則有點鼓勵世人不要聽任命運擺布,也不要放棄活的希望,更不能"溫和地就 ...,2020年4月23日—這首《DoNotGoGentleintoThatGoodNight》(不要溫和地踏入那靜謐良夜),是DylanThomas在父親生命垂危,已經放棄活下去的期望之時創作的。他希望 ...,2017年3月20日—《星际穿越》电影里反复出现的一句台词,由布伦特博士(Dr.Blent,英国老...

別溫和地步入良夜Do Not Go Gentle into That Good Night!

2022年5月21日 — 詩歌中的”良夜that good night”是詩人用來比喻死亡的意思,串聯到電影中的情節,則有點鼓勵世人不要聽任命運擺布,也不要放棄活的希望,更不能"溫和地就 ...

為你讀詩——《Do Not Go Gentle Into That Good Night》

2020年4月23日 — 這首《Do Not Go Gentle into That Good Night》(不要溫和地踏入那靜謐良夜),是Dylan Thomas在父親生命垂危,已經放棄活下去的期望之時創作的。他希望 ...

《不要温和地走进那个良夜》Do not go gentle into that good ...

2017年3月20日 — 《星际穿越》电影里反复出现的一句台词,由布伦特博士(Dr. Blent, 英国老戏骨迈克尔凯恩扮演)反复吟诵:“Do not go gentle into that good night”。

【慢讀】英文詩:Do Not Go Gentle into That Night

Do not go gentle into that good night, Rage, rage against the dying of the light. 不要溫和地走進那個良夜, 老年應當在日暮時燃燒咆哮;

翻譯三七談

2017年2月16日 — 這首“Do not go gentle into that good night” 算是Dylan Thomas 最有名的詩作,經常被人引用。這是一首「勵志」的詩,主要是鼓舞他風燭殘年的父親, ...

「Do not go gentle into that good night」怎麼翻譯更好?

這首詩的核心在於為了生存而掙扎;面對死亡要頑強生存下去,即使這意味著痛苦和折磨。不要溫順地走進那良夜即要與死亡抗爭、與「光的消逝」抗爭,不要貪圖死亡帶來的平靜與 ...

《星際穿越》里的詩句:不要溫和地走進那個良夜!

2014年11月17日 — Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 不要溫和地走進 ...

《星际穿越》里的这首诗,你读懂了吗?

2014年11月30日 — Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 不要温顺地步 ...

《星際效應》中的詩詞《別輕柔地步入良夜》與電影本身有什麼 ...

2023年6月19日 — Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 別輕柔地步入良夜 ...

不要溫和地走進那個良夜

《不要溫和地走進那個良夜》(英語:Do not go gentle into that good night)是威爾斯詩人迪倫·托馬斯(Dylan Thomas,1914-1953)創作的一首十九行詩,也是他最著名 ...